Strony

środa, 2 października 2019

Panzer III G z PSC

Dziś na warsztacie zestaw modeli czołgów Pz. III firmy The Plastic Soldier Company (PSC) w skali 1:100, albo jak ktoś woli - 15 mm.
There is  a set of models of tanks Pz. III from The Plastic Soldier Company (PSC) in 1:100 scale, or if you prefer - 15 mm at the workshop today.

Zestaw zawiera pięć modeli czołgów wykonanych z twardego plastiku. Każda ramka pozwala na złożenie jednego z trzech wariantów czołgu Panzerkampfwagen III Ausf. F, G lub H. (Ausfurung - model/wersja).
The set includes five models of tanks made of hard plastic. Each frame allows you to assemble one of the three variants of Panzerkampfwagen III Ausf. F, G or H tanks. (Ausfurung - model/version).

Modele mogą być wykorzystaywane w grach bitewnych Flames of War czy Tanks, pozostających w moim kręgu zainteresowań.
The models can be used in wargames like Flames of War or Tanks, which are of interest to me.

Jak zwykle modele tej firmy są dostarczane w estetycznych kartonowych pudełkach, z ładną grafiką czołgu w trakcie walki (na froncie), i przykładem malowania i proponowaną paletą farb firmy Vallejo do wykonania malowania pojazdów zarówno dla afrykańskiego jak i wschodnioeuropejskiego teatru działań wojennych (TDW).
As usual, the models of this company are delivered in an aesthetic cardboard box with nice graphics of the tank during the fight (at the front) and an example of painting and a proposed palette of Vallejo paints for painting vehicles for both African and East European theatre of warfare (ToW).




Próbując skleić ten produkt, znajdziemy niewielkie nadlewki (zdjęcie poniżej).
Trying to glue this product together, we will find small tops (picture below).

 

Jednak spasowanie poszczególnych części jest bardzo dobre, i myślę że nawet początkujący modelarz nie powinien mieć kłopotu z jego złożeniem. 
However, the fitting of the individual parts is very good and I think that even a beginner modeler should not have any trouble assembling it. 

Aby uatrakcyjnić modele warto jednak dołożyć do nich jakieś elementy waloryzacyjne, jak oprócz tego co jest dostarczane z modelem - zapasowe koła nośne, skrzynki narzędziowe użyłem żywicznych koców, plandek i toreb wykonanych specjalnie dla skali 1:100.
In order to make the models more attractive, it is worth to add some additional accessories, such as spare wheels, tool boxes, resin blankets, tarpaulins and bags made especially for the scale 1:100.




Do malowania pojazdów użyłem czarnego podkładu w sprayu, na który nałożyłem farbę Flames of War w sprayu DAK Sand (CWP212) przeznaczoną do malowania pojazdów das Deutsche Afrika Korps. Szczegóły dotyczące techniki malowania jaką stosuję, można znaleźć w moich wcześniejszych wpisach opisanych etykietą modelarstwo.
To paint the vehicles I used a black primer spray on which I applied Flames of War DAK Sand (CWP212) spray paint for the vehicles das Deutsche Afrika Korps. Details of the painting technique I use can be found in my previous entries with the label modeling.

Modele zostały wykończone kalkomaniami Dom's Decals i Battlefront. Zostały oznaczone znakami identyfikacyjny niemieckiej 21. Dywizji Pancernej, która faktycznie walczyła w Afryce Płn.
The models are finished with Dom's Decals and Battlefront decals. They were marked with the identification marks of the German 21st Armoured Division, which actually fought in North Africa.

Efekt końcowy można zobaczyć na poniższych zdjęciach.
The final result can be seen on the pictures below.












A tak wyglądał oryginał :-)
And this is what the original looked like






Brak komentarzy:

Prześlij komentarz